Prevod od "vás odsud" do Srpski


Kako koristiti "vás odsud" u rečenicama:

Pane prezidente, musím vás odsud oba dostat.
G. Predsjednièe, moram vas oboje izbaviti odavde.
Brzy budou připraveny vozy. Odvezou vás odsud pryč.
Uskoro æe vas koèije odvesti odavde.
Catherine, dostanu vás odsud, ale teď mě poslouchejte.
Кетрин, извући ћу вас, али сад ме послушајте.
Radil jsem se s naším neurologem, doktorem Kaplanem a on říkal, že když vás odsud nedostaneme do jedné hodiny, tak ta radiace zcela okysličí váš neurobuněčný systém.
Posavjetovao sam se sa neurologom, Dr. Kaplanom, i on kaže da æe, ako vas ne izvuèemo odavdje unutar slijedeæeg sata, zraèenje u potpunosti oksidirati vaše živèano-staniène strukture.
Šla s odpadkama, takže vás odsud můžu dostat.
Iznosi smeæe! lzvest æu vas ali moramo odmah!
Řeknu někomu ze svých kolegů, aby vás odsud vyprovodil.
Reæi æu svojim kolegama da vas isprate, u redu?
Budeme se snažit dostat vás odsud co nejdříve.
Izvest æemo vas što prije stignemo.
Vezmeme vás odsud do měsíční trestné kolonie, kde budete, drženi bez soudu.
Odvešæemo vas bez suðenja u Lunarnu kaznenu koloniju.
Nebojte, Syd přišel, aby vás odsud dostal.
Али не брините. Сид је овде да вас избави.
Kdyby váš otec nebyl ministrem obrany, vyhodil bych vás odsud.
Da ti otac nije Sekretar Odbrane, odavno bih te šutnuo odavde.
Nechte mé lidi se soustředit na jejich práci, nebo vás odsud nechám vyvést!
Sada dozvolite mojim Ijudima da se usresrede na svoj posao ili æu morati da Vas ispratim odavde
Tak jo, vezmi svoji sestru a my vás odsud dostaneme.
U redu. Uzmi sestru za ruku, hajde, moramo vas izvuæi odavde.
Půjdu se kouknout, jestli se dá ta záležitost s útokem přejít a dostat vás odsud.
Pokušaæu da vam ukinem prijavu za napad, pa da idete.
Jsem tu proto, abych Vás odsud dostal.
Poslan sam da te izvuèem odavde.
Běžte s vojákama, dostanou vás odsud.
Idite s vojskom, oni æe vas izvuæi.
To bude znamenat, že vás odsud dostaneme rychleji.
To samo znaèi da te brže izvlaèimo.
Skoro mám padla, odvezu vás odsud, jo?
Sad sam još uvijek na poslu, ali æu te izvuæi odavde. Može? Može?
Když její manžel konečně odemkl dveře, našel ji, jak krouží kolem pokoje, dotýká se tapety, šeptá: "Konečně jsem vás odsud dostala."
A kada njen suprug konaèno otkljuèa vrata, naðe je kako kruži po sobi, dirajuæi tapete i šapæe: "Konaèno sam izašla odavde".
Navrhuji vám vrátit se zpět do práce, než vás odsud odvedou v řetězech.
Predlažem da se vratite na posao. Pre nego što vas okuju lancima.
Budeme s vámi bojovat a vyženeme vás odsud.
Boriæemo se protiv tebe i izbaciæemo vas.
Odejděte z tohoto sálu, jinak vás odsud nechám vyvést.
Van iz sale.., ili æu te izbaciti.
Jeden z vás odsud odejde do další úrovně našeho dobrodružství.
Nadam se da æeš to biti ti, Harolde.
Pokud by místní věděli kvůli čemu tu jste, vynesly by vás odsud v pytli.
Ako lokalci saznaju zašto ste ovdje, rasporili bi vas od glave do pete i napustili bi ovo mjesto samo u mrtvaèkoj vreæi.
Myslím, že naše generace by vás odsud vykopla pryč, ale teď, je to ve vašich rukou.
Мислим, наша генерација можда шутирали целу ову ствар, али бакља је сада у вашим рукама.
Pane, pokud vy, nebo vaše rodina neodejdete,... do 48 hodin, šerif vás odsud vyvede silou,... takže byste to měl podepsat.
Gospodine, ako vi i vaše stvari nisu odavde u 48 sati, šerif će biti ovde da vas uklone nasilno, tako da bi trebalo potpisati ovo.
Opravdu vám musím připomínat, že jen já mám tu moc vás odsud dostat nebo se postarat o to, abyste tady zemřel, stejně jako můj otec?
Zar te moram podseæati da jedina ja imam moæ da te oslobodim ili da gledam kako tu umireš, kao što je umro moj otac?
Vyvede vás odsud, dostane vás k vašemu letadlu.
Ona æete izvuæi odavde, odvešæe te do tvog aviona!
Musíme vás odsud dostat, než vás Reggie pošle pryč.
Moramo te izvući odavde prije vas Reggie šalje daleko.
~ Annie, musím vás odsud přestěhovat. ~ Proč?
Eni, moram da te premestim iz ove sobe. -Zašto?
Jestli to půjde do háje, dostanu vás odsud.
Ako stvari idu Jug, ja vam izlazim.
Propustíme vás odsud za pár dní.
Otpustiæemo vas odavde za koji dan.
Sledovala jsem vás odsud, tebe, Rega a Barneyho, na vrcholku toho sila.
Некад сам те гледати одавде, Ви и производње и Барни, горе на врху тог силоса.
A kdyby záleželo jen na mě, vyhnal bych vás odsud hned.
I da se ja pitam, proterali bi vas odavde.
Madam, myslím, že bychom měli zavolat vrtulník zpět a dostat vás odsud.
Gospoðo, mislim da treba da pozovemo helikopter i odvedemo vas odavde.
Zůstaňte u mě, dostaneme vás odsud.
Da. Ostanite uz mene. Izvuæi æemo vas odavde.
To, že mě zastřelíte, vás odsud nedostane.
Ako me ubiješ ne znaèi da æeš otiæi odavde.
Ale nejdřív, vás odsud musíme dostat, dobře?
No prvo vas moram odvesti odavde.
Máte nárok na předčasné propuštění, tak si promluvme, jak vás odsud dostat.
Imaš pravo na ranije otpuštanje. Poprièajmo o tvom oslobaðanju.
Pane Morrowe, musíme vás odsud dostat.
Gospodine Morou, moramo te izvesti odavde.
Co kdybych vám řekl, že vás odsud dostanu?
Šta ako vam kažem da vas mogu izbaviti odavde?!
Řekl pak byl Hospodin Mojžíšovi: Ještě ránu jednu uvedu na Faraona a na Egypt, potom propustí vás odsud; propustí docela, anobrž vypudí vás odsud.
A Gospod reče Mojsiju: Još ću jedno zlo pustiti na Faraona i na Misir, pa će vas onda pustiti; pustiće sasvim, i još će vas terati.
Protož řekl Mojžíš lidu: Pamatujte na den tento, v kterémž jste vyšli z Egypta, z domu služby; nebo v silné ruce vyvedl vás odsud Hospodin, aniž kdo jez co kvašeného.
I Mojsije reče narodu: Pamtite ovaj dan, u koji izidjoste iz Misira, iz doma ropskog, jer vas rukom krepkom izvede Gospod odande; neka se dakle ne jede ništa s kvascem.
0.96798205375671s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?